Modificar traducciones de WordPress con Poedit

Modificar traducciones de WordPress con Poedit

Como sabrás, no es posible traducir términos en wordpress a través del panel de administración. Existen plugins con los que puedes hacerlo, como por ejemplo Codestyling Localization, pero también tienes la opción de modificar directamente el archivo .po que realmente es lo que hace el plugin, pero de una forma más visual. Con Poedit, podrás editar el archivo y generar el .mo, que también es necesario.

Para aquellos que no lo sepan… Hay tres tipos de archivos utilizados en la traducción de WordPress. Estos archivos se utilizan y/o son generados por las herramientas de traducción durante el proceso de traducción, de la siguiente manera:

Archivo POT (Portable Object Template)
Es el archivo donde se encuentran todos los textos traducibles, extraídas de un fichero de código fuente.

Archivo PO (Portable Object)
Este archivo existirá por cada idioma activado en nuestro WordPress, serán del tipo es.po, es-ES.po… Contiene la cadena a traducir del POT, y la traducción al idioma destino.

Archivo MO (Machine Object)
El archivo PO se ejecuta a través de un programa que lo convierte en un archivo binario optimizado y legible de una forma más rápida. Este archivo debe generarse a partir del PO.

Ahora que sabes cómo funcionan los archivos de traducción de WordPress, puedes empezar con las traducciones:

Paso 1: Lo primero que debes hacer es descargar Poedit, el cual está disponible en:

  • Windows version
  • Mac OS X version
  • Linux binaries
  • Source code

Paso 2: A continuación instálalo en tu ordenador, y abre tu cliente ftp para descargar los archivos .po y .mo que quieras modificar. Hay varios archivos de este tipo en una instalación de WordPress, depende de la traducción que busques tendrás que descargar uno u otro.  Donde se sueles encontrar es en:

  • /wp-content/languages
  • /wp-content/plugins (cada plugin puede llevar uno en el directorio del plugin)
  • /wp-content/themes/languages

Paso 3: Abre el .po en Poedit y empieza a traducir. Tienes un buscador que te hará la vida más fácil!

Paso 4: Una vez que hayas traducido lo que querías, con el simple hecho de guardar, se genera el .mo. Ahora simplemente te falta subir los dos archivos a donde estaban y comprobar que tus traducciones funcionan correctamente!

También te puede interesar...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *